Puts a Y in Smith and expects me to let him in the hotel with a strange dame.
Mette una Y in Smith...... esiaspettache laospiti nell'hotel con una sconosciuta.
Mama, nobody sends you a turd and expects to live.
Mamma, nessuno ti invia uno stronzo e si aspetta di rimanere vivo.
Doesn't show her face around her own family for five years... then comes back and expects us to roll out the red carpet.
Non ti fai vedere per 5 anni... Poi torni e ti aspetti che venga steso il tappeto rosso!
Now waltzes in here and expects us to just...
E ora torna con disinvoltura e si aspetta che noi-
A man goes in the world, and expects his dreams to come true, and then the unexpected happens.
Un uomo si affaccia al mondo sperando che i suoi sogni si realizzino e poi l'imprevedibile.
I mean, he moves in and expects her to-- to move her roommates out?
Cioe', si trasferisce da lei e si aspetta che mandi via i suoi coinquilini?
B. whereas the European Union does not recognise the enforcement of Russian legislation in Sevastopol in Crimea and Sevastopol and expects all illegally detained Ukrainian citizens in the Crimean peninsula and in Russia to be released immediately;
B. considerando che l'Unione europea non riconosce l'applicazione della legislazione russa in Crimea e a Sebastopoli, e si aspetta l'immediato rilascio di tutti i cittadini ucraini detenuti illegalmente nella penisola di Crimea e in Russia;
So, wait -- he just sends you this -- this Golem and expects you to work it out?
Quindi ti ha semplicemente mandato questo... questo golem aspettandosi che tu capissi da solo cosa fare?
What kind of meathead skips the combine and expects to go in the first round?
Quale stupido salta la NFL Scouting Combine e si aspetta di andare nel primo giro?
God loves each of you and expects you to be His disciples and apostles.
Dio vi ama e aspetta da ciascuno di voi che siate Suoi discepoli e apostoli.
We respect the intellectual property rights of others and expects our users to do the same.
Rispettiamo i diritti di proprietà intellettuale di terzi e ci aspettiamo che i nostri utenti facciano lo stesso.
Spotify respects intellectual property rights and expects you to do the same.
Spotify rispetta i diritti di proprietà intellettuale e si aspetta che gli utenti facciano lo stesso.
Glinda will be coming here tomorrow and expects information from you.
Glinda arrivera' domani, aspettandosi informazioni da te.
She just barges into our life and expects us to drop everything and invest in this crazy dream.
Piomba nella nostra vita e pretende che molliamo tutto e ci imbarchiamo in questo sogno folle.
Depositphotos respects intellectual property laws and expects all users to follow the same principles.
Depositphotos rispetta le leggi sulla proprietà intellettuale e si aspetta che tutti gli utenti seguano gli stessi principi.
I hate the way everybody just sits back and expects somebody else to take care of the problem.
Odio come tutti si aspettino che qualcun altro risolva il problema
He is a physician, and a man, and expects to be listened to.
E' un medico e un uomo... e si aspetta di essere ascoltato.
Like, she tries to still act like I'm straight and expects me to act like I'm straight along with her when I'm not like that.
Continua a comportarsi come se fossi etero e si aspetta che anch'io mi comporti da etero con lei, anche se non lo sono.
The King has a dance and expects us to know it.
Il Re ha creato una nuova danza e si aspetta che tutti noi la impariamo.
That's a great idea, until Silva pushes the button on this contraption and expects bats to come.
Questa è un'idea fantastica, finché Silva non spinge il bottone di questo aggeggio, aspettandosi che arrivino i pipistrelli.
She dumped her entire schedule on me and expects me to get it all done today.
Mi ha scaricato tutto il suo programma e si aspetta che lo finisca oggi.
Baby, Einstein's definition of a dumb-ass is someone who does the same exact thing over and over again and expects different results.
Piccola, la definizione di idiota secondo Einstein e' qualcuno che continua a fare sempre la stessa cosa aspettandosi risultati diversi.
He installs a child in a ruin, and expects the kingdom to kneel?
Ha insediato un bambino in qualche rovina e si aspetta che il regno si inginocchi?
She gets a bloody headache and expects to go to the top of the list.
Ha un cavolo di mal di testa, e pensa di andare in cima alla lista!
Don't let him do that thing where he trails off and expects you to finish his sentence for him.
Non fargli fare quella cosa di prender tempo - e aspettar che tu finisca la frase per lui.
Because only by doing this can we guarantee the quality that everyone throughout the world knows and expects from Bosch home appliances.
Perché solo in questo modo possiamo garantire la qualità che tutto il mondo conosce e si aspetta da Bosch.
23. Welcomes the exchange of staff made by the Court of Justice with the European Central Bank in 2015 and expects that cooperation to continue in the years to come;
23. accoglie favorevolmente lo scambio di personale effettuato tra la Corte di giustizia e la Banca centrale europea nel 2015 e auspica che tale cooperazione continui negli anni a venire;
Secret Rooms is growing fast and expects to process around 100, 000 reservations in 2019.
Secret Rooms sta crescendo rapidamente e prevede di elaborare circa 100.000 prenotazioni nel 2019.
Those who know His ways, He watches and expects a response (Acts 17:30).
Chi conosce le leggi di Dio, Dio lo osserva e si aspetta una risposta (Atti 17:30).
In this particular case, now that there is a decision, the Commission takes good note of the final award and expects both parties to implement it.
Ora che una decisione è stata presa, la Commissione prende atto della sentenza definitiva e si attende che venga attuata da entrambe le parti.
• LINK-PP Is Committed To And Expects Quality Performance From Every Employee
• LINK-PP è impegnato e si aspetta prestazioni di qualità da ogni dipendente
Pinterest respects the rights of third-party creators and content owners and expects you to do the same.
Pinterest rispetta i diritti di autori e proprietari di contenuti terzi e si aspetta che l'utente faccia altrettanto.
He is loyal and expects as much from his fellow human beings.
È leale e si aspetta tanto dai suoi simili. Ti riconosci?
Our political system remains the same for the past 200 years and expects us to be contented with being simply passive recipients of a monologue.
Il nostro sistema politico è rimasto lo stesso negli ultimi 200 anni e si aspetta che ci accontentiamo di essere semplici destinatari passivi di un monologo.
2.0683100223541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?